Pre zlepšovanie vášho zážitku na našich stránkach používame cookies. OK

Preklad slova „usage” z angličtiny do slovenčiny

otočiť slovník
usage → použitiepoužitie
 → užitieužitie
 → užívanieužívanie
 → používaniepoužívanie
 → zvykzvyk
 → narábanienarábanie
 → upotrebenieupotrebenie
 → zaobchádzaniezaobchádzanie
 → obyčajobyčaj
 → zvyklosťzvyklosť
 → obvyklá praxobvyklá prax
 → obvyklá formulaobvyklá formula
 → obvyklý poriadokobvyklý poriadok
 → ustálená jazyková zvyklosťustálená jazyková zvyklosť
 → zachádzaniezachádzanie
 → zvykové právozvykové právo
 → stať sa zvykomstať sa zvykom
 → začať byť používanýzačať byť používaný
 → spotreba materiáluspotreba materiálu
 → uzanciauzancia
 → spotrebaspotreba
 → vžitá praxvžitá prax
 → prax, vžitáprax, vžitá
usage, general → všeobecne zaužívaná praxvšeobecne zaužívaná prax
usage analysis → analýza spôsobu využitiaanalýza spôsobu využitia
usage clause → fráza použitiafráza použitia
usage frequency → frekvencia využívaniafrekvencia využívania
usage of the exchange → burzová zvyklosťburzová zvyklosť
usage of the stock exchange → uzancia, burzováuzancia, burzová
usage of trade → odvetvová uzanciaodvetvová uzancia
 → obchodná uzanciaobchodná uzancia
 → uzancia, obchodnáuzancia, obchodná
 → zvyk, obchodnýzvyk, obchodný
usage of trains → použitie vlakovpoužitie vlakov
usage rate → stupeň využitiastupeň využitia
usage terms → podmienky pre používaniepodmienky pre používanie
usage variations → rozdiely v množstve spotreby (materiálu; času)rozdiely v množstve spotreby (materiálu; času)
adopt usage → prijať zvykprijať zvyk
ancient usage → starobylý zvykstarobylý zvyk
business usage → obchodný účelobchodný účel
circuit usage → činiteľ obsadenia zväzkučiniteľ obsadenia zväzku
commercial usage → obchodná zvyklosťobchodná zvyklosť
common usage → bežný zvykbežný zvyk
consumptive water usage → potreba vlahypotreba vlahy
current usage → bežný zvykbežný zvyk
custom and usage → obyčaj a zvyklosťobyčaj a zvyklosť
diminish car usage → znižovať použitie automobilovznižovať použitie automobilov
drug usage pattern → vzorec používania liekuvzorec používania lieku
energy usage → energetická spotrebaenergetická spotreba
exchange usage → burzová uzanciaburzová uzancia
file usage character → znak typu súboraznak typu súbora
fuel usage → spotreba palivaspotreba paliva
general usage → prax, všeobecne zaužívanáprax, všeobecne zaužívaná
HU (= high usage) → s veľkým využitíms veľkým využitím
 → veľké využitieveľké využitie
high usage → veľké využitieveľké využitie
 → s veľkým využitíms veľkým využitím
ill usage → týranietýranie
 → zlé zaobchádzaniezlé zaobchádzanie
 → ubližovanieubližovanie
immemorial usage → prax existujúca od nepamätiprax existujúca od nepamäti
 → zvykzvyk
local usage → miestne zvyklostimiestne zvyklosti
mandatory belt usage → povinnosť používať bezpečnostné pásypovinnosť používať bezpečnostné pásy
 → povinnosť pripútať sapovinnosť pripútať sa
mandatory seat‑belt usage → povinnosť používať bezpečnostné pásypovinnosť používať bezpečnostné pásy
 → povinnosť pripútať sapovinnosť pripútať sa
material usage → spotreba materiáluspotreba materiálu
memory usage → použitie pamätepoužitie pamäte
mercantile usage → obchodné zvyklostiobchodné zvyklosti
networking usage → použitie sietepoužitie siete
offensive usage of → urážlivé použitie (2.p.)urážlivé použitie (2.p.)
high‑usage → maximálne vyťaženýmaximálne vyťažený
ill‑usage → zlé zaobchádzaniezlé zaobchádzanie
 → týranietýranie
 → ubližovanieubližovanie
non‑usage → zabúdaniezabúdanie

Naposledy hľadané výrazy

1. usage do slovenčiny
PC Translator®
Language Teacher®
Dáta v slovníkoch sú prevzaté z programu PC Translator® V2010.

Pozrite si najnovšie programy na prekladanie a učenie
PC Translator® a Language Teacher®.