Pre zlepšovanie vášho zážitku na našich stránkach používame cookies. OK

Preklad slova „als ob er einen Kloß im Mund h” z nemčiny do slovenčiny

otočiť slovník
als ob er einen Geist gesehen hätte → ako by bol videl strašidloako by bol videl strašidlo
als ob er einen Kloß im Mund hätte → akoby mal plné ústaakoby mal plné ústa
 → akoby mal zemiak v ústach (o nezrozumiteľnej reči)akoby mal zemiak v ústach (o nezrozumiteľnej reči)
aber er nimmt sich kein Blatt vor den Mund → ale hovorí bez obaluale hovorí bez obalu
als ob → akobyakoby
 → ako kebyako keby
 → akoby (vo význame ako keby)akoby (vo význame ako keby)
als ob er es kennte → ako by to poznalako by to poznal
als ob er etwas gehört hätte → akoby niečo počulakoby niečo počul
als ob er nichts davon wüßte → ako by o ničom nevedelako by o ničom nevedel
als ob es heuer überhaupt nicht mehr schön werden wollte → že tento rok už vôbec nebude pekneže tento rok už vôbec nebude pekne
als ob es ihm der Wind zuwehte → akoby mu to samo padlo do lonaakoby mu to samo padlo do lona
 → ako by mu to bol vietor privialako by mu to bol vietor privial
als ob ihn der Blitz getroffen hätte → akoby doho hrom udrelakoby doho hrom udrel
als ob ihn der Erdboden verschluckt hätte → akoby ho bola zem pohltilaakoby ho bola zem pohltila
als ob nichts los wäre → z ničoho ničz ničoho nič
an den Mund setzen → priložiť k ústampriložiť k ústam
ankommen auf etw., ob (...) → záležať na niečom, či (...)záležať na niečom, či (...)
auf den Mund nicht gefallen sein → nebyť padnutý na hubunebyť padnutý na hubu
 → mať dobre podrezaný jazykmať dobre podrezaný jazyk
 → mať ostrý jazykmať ostrý jazyk
aus berufenem Mund → z povolaných ústz povolaných úst
blöder Mund wird selten fett, der → lenivá papuľa, hotové nešťastielenivá papuľa, hotové nešťastie
da walten große Unterschiede ob → to sú veľké rozdielyto sú veľké rozdiely
das Wort im Mund umdrehen → prekrúcať slováprekrúcať slová
den Mund → pusupusu
den Mund halten → držať ústadržať ústa
den Mund öffnen → otvoriť ústaotvoriť ústa
den Mund rümpfen → špúliť ústašpúliť ústa
den Mund schlißen → zatvoriť ústazatvoriť ústa
den Mund spitzen → našpúliť ústanašpúliť ústa
den Mund spülen → vypláchnuť si ústavypláchnuť si ústa
 → vypláchnuť ústavypláchnuť ústa
den Mund stopfen → zapchať ústazapchať ústa
den Mund voll nehmen → mať plnú hubu rečímať plnú hubu rečí
den Mund voll nimmt → má plné ústa rečímá plné ústa rečí
den Mund vollnehmen → mať plné ústamať plné ústa
 → chvastať sachvastať sa
 → vychvaľovať savychvaľovať sa
den Mund wischen (sich) → usušiť si hubuusušiť si hubu
 → utrieť si papuľuutrieť si papuľu
den Mund zu halten → držať pusudržať pusu
der Mund eines Vulkans → sopúch sopkysopúch sopky

Naposledy hľadané výrazy

1. als ob er einen Kloß… do slovenčiny
PC Translator®
Language Teacher®
Dáta v slovníkoch sú prevzaté z programu PC Translator® V2010.

Pozrite si najnovšie programy na prekladanie a učenie
PC Translator® a Language Teacher®.