Pre zlepšovanie vášho zážitku na našich stránkach používame cookies. OK

Preklad slova „RIEN” z francúzštiny do slovenčiny

otočiť slovník
RIEN → NIČNIČ
rien → niečoniečo
 → maličkosťmaličkosť
 → ničnič
 → čo-točo-to
 → nepatrná vecnepatrná vec
rien à craindre → čoho sa báťčoho sa báť
rien à faire → nič robiťnič robiť
rien à vendre → nič na predajnič na predaj
rien à voir → nič spoločnéhonič spoločného
rien d'autre → nič inéhonič iného
rien de grsve → nič vážnehonič vážneho
rien de mal → nič zléhonič zlého
rien de mieux → nič lepšiehonič lepšieho
rien de pis (m) → nič horšiehonič horšieho
rien de plus → nič viacnič viac
Rien de rassurant → nič upokojujúcehonič upokojujúceho
rien de rien (m) → zhola ničzhola nič
rien de spécial → nič zvláštnehonič zvláštneho
rien de tel → nič takéhonič takého
rien d'étonnant → nič divnéhonič divného
rien du tout (m) → vôbec ničvôbec nič
Rien ne bouge à l'intérieur. → Vo vnútri sa nič nehýbe.Vo vnútri sa nič nehýbe.
rien ne l'épate (m) → nič ho neprekvapínič ho neprekvapí
Rien ne l'épate. (m) → Nič ho neprekvapí.Nič ho neprekvapí.
rien ne lui coûte → nešetrí námahounešetrí námahou
 → nešetrí peniazminešetrí peniazmi
Rien ne lui coûte. → Nič mu nepripadá za ťažko.Nič mu nepripadá za ťažko.
rien ne lui était tabu → nič mu nebolo tabunič mu nebolo tabu
rien ne me retient de ... → nič mi nebráni v ...nič mi nebráni v ...
rien ne presse → času dosťčasu dosť
rien ne vaut un bon déjeuner → nie je nad dobrý obednie je nad dobrý obed
rien n'égale sa beauté → nič sa nevyrovná jej krásenič sa nevyrovná jej kráse
Rien n'est à l'abri de lui. → Nič nie je pred ním isté.Nič nie je pred ním isté.
Rien n'est arrivé. → Nič sa nestalo.Nič sa nestalo.
Rien n'est plus incerain que l'heure de la mort. → Nevieme dňa ani hodiny.Nevieme dňa ani hodiny.
rien n'est si contagieux que l'exemple → príklady tiahnupríklady tiahnu
Rien ny fait. → To nič nie je.To nič nie je.
rien que d'y penser → len čo na to pomyslímlen čo na to pomyslím
riens (m) → hlúpostihlúposti
A cela il n'y a rien à objecter. → Proti tomu sa nedá nič namietať.Proti tomu sa nedá nič namietať.
absolument rien → praničpranič
 → zhola ničzhola nič
accepter tout sans rien vérifier → prijímať všetko s dôverouprijímať všetko s dôverou
acheter pour rien → kúpiť skoro zadarmokúpiť skoro zadarmo
 → kúpiť za fackukúpiť za facku
alors qu'il n'en était rien → zatiaľ čo na tom nič nebolozatiaľ čo na tom nič nebolo
avoir été rien → nebol ničnebol nič
à partir de rien → začínať z ničohozačínať z ničoho
à rien faire → za ničnerobenieza ničnerobenie
Bienheureux qui rien n'a. → Blaha tomu, kto nič nemá.Blaha tomu, kto nič nemá.
bon rien → k ničomuk ničomu
C'est à n'y rien comprendre. → Z toho nie je človek múdry.Z toho nie je človek múdry.
C'est tout ou rien. → Je to buď alebo.Je to buď alebo.
ce n'est rien → to nič nie jeto nič nie je
Ce n'est rien de grave. → Nie je to nič vážneho.Nie je to nič vážneho.
Ce n'est rien. → To nič nie je.To nič nie je.
Ce nétait pas après tout rien d'amusant. → Nebolo to dohromady nič zábavného.Nebolo to dohromady nič zábavného.
Ce plat ne lui dit rien. → To jedlo mu nejde.To jedlo mu nejde.
ce qu'il ne reste plus rien → aby už nezostalo ničaby už nezostalo nič
Cela n'a rien à faire avec cela. → To s tým nemá nič spoločného.To s tým nemá nič spoločného.
cela n'a rien d'étonnant → niet na tom nič divnéhoniet na tom nič divného
cela n'aboutit à rien → to nevedie k ničomuto nevedie k ničomu
Cela ne change rien à la gravité des choses. → To nič nemení na vážnosti veci.To nič nemení na vážnosti veci.
cela ne donne rien de bon → to nerobí dobrotuto nerobí dobrotu
cela ne fait rien → zato ničzato nič
Cela ne fait rien à l'affaire. → To na veci nič nemení.To na veci nič nemení.
Cela ne fait rien, ce n'est pas grave. → To nevadí, nič sa nestalo.To nevadí, nič sa nestalo.
Cela ne fait rien. → Nič sa nestalo.Nič sa nestalo.
 → To nevadí.To nevadí.
 → To nestojí za reč.To nestojí za reč.
cela ne me dit rien → to ma nelákato ma neláka
Cela ne me dit rien. → Nestojím o to.Nestojím o to.
cela ne me touche en rien → to sa ma vôbec netýkato sa ma vôbec netýka
Cela ne sert à rien. → To nie je k ničomu.To nie je k ničomu.
Cela ne servira de rien. → Nebude to nič platné.Nebude to nič platné.
cela ne vaut rien → to nestojí za ničto nestojí za nič
Cela ne vaut rien. → To nestojí za nič.To nestojí za nič.
Cela ne vous regarde en rien. → Do toho vám nič nie je.Do toho vám nič nie je.
comme si de rien n'était → akoby sa nič nestaloakoby sa nič nestalo

Naposledy hľadané výrazy

1. RIEN do slovenčiny
PC Translator®
Language Teacher®
Dáta v slovníkoch sú prevzaté z programu PC Translator® V2010.

Pozrite si najnovšie programy na prekladanie a učenie
PC Translator® a Language Teacher®.