Pre zlepšovanie vášho zážitku na našich stránkach používame cookies. OK

Význam slova „jeden” v Krátkom slovníku slovenského jazyka

jeden -dného, jedna -ej, jedno -ého mn. č. muž. r. živ. jedni [-n-], muž. r. neživ., žen. r. a str. r. jedny čísl. zákl.

1. vyj. číslo a počet 1: j. človek, j. žiak, j-a žena, hluchý na j-o ucho, je j-a hodina, pracovali tam dve ženy a j. muž;
pri samostatnom používaní obyč. podobu muž. rodu : j., dva, tri ... pri počítaní;
j. a j. je dva;
stav stretnutia je tri – j. (j-a);
j. z podstatných znakov;
v mn., pri pomn. a pri podst. muž. r. označujúcich páry a viazané množstvo plat. skup. čísl. : j-y nožnice;
j-i rodičia;
j-y zápalky

2. tvoriaci celok, celistvý: črpák z jedného kusa dreva;
hovor. vypiť niečo na j. dúšok naraz

3. totožný, ten istý, spoločný: pracujú v j-om podniku, sú z j-ej dediny, narodili sa v j-om roku

4. v dvojici jeden – druhý vyj. vzájomnosť al. striedanie stránok: pomáhali j. druhému;
j. robí a druhý spí

5. význ. neurč. zám. istý, nejaký, akýsi, ktorýsi: j-ho rána, j-o ráno;
žil raz j. kráľ;
bol tam ešte s j-ým (človekom)

6. hovor. vyj. mnohosť, úplnosť, samý, číry: telo j-a rana, ruky j. mozoľ

7. má zdôrazňovaciu funkciu: všetci do j-ho bez výnimky;
ani j. (neostal nažive) vôbec nikto

8. jedno v plat. podst. muž. r. jedna vec: j. neviem pochopiť

9. jedno v plat. vetnej prísl. : (mne) je to j. (mne) na tom nezáleží;
to máš j. na tom nezáleží

10. dodáva výrazu citové zafarbenie: ty huncút j.!

11. v spoj. expr. jeden jediný (pís. i jeden-jediný), j. jedinký zdôraznene vyj. minimálny počet: ja už nepoviem jedno jediné (jedno-jediné) slovko

j-ým úderom naraz;
j-ým úderom, j-ou ranou zabiť dve muchy naraz urobiť dve veci;
postaviť všetko na j-u kartu všetko riskovať;
j-ým slovom skrátka;
byť j-ou nohou v hrobe a) veľmi starý b) chorý;
počúvať j-ým uchom nepozorne;
v j-om kuse bez prerušenia;
byť j-ej mysle rovnako zmýšľať;
byť s niekým j-a ruka podporovať sa navzájom;
ťahať za j. povraz rovnako konať;
hádzať všetko do j-ho vreca rovnako posudzovať;
j-ým uchom dnu a druhým von nevšímať si počuté;
mne je to j-o nezáleží mi na tom;
expr. všetko je to j. čert rovnaké;
j. (ťahá) čihi, druhý hot(a) nezhodnú sa;
j-a lastovička nerobí leto;
expr. šaty j-a radosť veľmi pekné;
byť na jednej lodi (s niekým) v rovnakej situácii;
j. lepší, horší ako druhý sú rovnakí;
j-o s druhým dovedna;
rozprávať j-o na druhé tárať;
j. (stojí) za devätnásť, druhý bez j-ho za dvadsať sú rovnakí, rovnako zlí

jedenkrát,jeden raz neskl.

I. čísl. nás. k 1: jedenkrát tri je tri;
jeden raz neprišiel

II. prísl. raz, kedysi: j. ráno naraz zmizol

jedenásť, muž. r. živ. i jedenásti -ich čísl. zákl. vyj. číslo a počet 11: j. ľudí, je j. hodín

jedenástka -y -tok žen. r.

1. číslo 11

2. niečo označené číslom 11 (izba, autobus, pretekár ap., a pod. ); takto vyjadrujúce istú hodnotu (pivo, body ap., a pod. )

3. 11 kusov, členov ap. tvoriacich celok: futbalová j.

4. hovor. pokutový kop vo futbale

jedenásťposchodový príd. m. kt. má 11 poschodí: j-á budova

jedenásťročný príd. m.

1. trvajúci 11 rokov: j-á služba

2. 11 rokov starý: j. chlapec

jedenásty čísl. rad. k 11: j-e poschodie

jedenie -ia str. r. jedlo (význ. 1 ): j-ia bolo málo

Naposledy hľadané výrazy

1. jeden v Krátkom slovníku SJ